bloreo.blogg.se

To kill a mockingbird annotations
To kill a mockingbird annotations










to kill a mockingbird annotations

How a nation of patriots returned to their earth? 7Īnd where does it tell of the starvation hellĪnd how do we rescue the missing and murdered? 9 Of the genocide 6 basic to this country’s birth? And yet where in your history books is the tale Sôhki-itwêwak ôki nanâtohk oskanêsiwak akâmaskîhk ohci Ispîhk onitawahtâwak kâ-sipwêyâsiscik akâmaskîhk ohci Nakinêwak ta-pîkiskwêyit opîkiskwêwiniwâw Kitayamihâwi-kiskinwahamâtowikamikohk isi ita kâ-kiskinwahamawihcik ta-pakwâtahkik otisîhcikêwiniwâwa. Kisihkiminân ta-sipwêtisahâyahkik nitawâsimisinânak Êkwa kinokamikwa “ohpikihtâwa konita tâpwêhtamowin” Were the biggest, and bravest, and boldest, and best. 11Īnd stress that the nations of leeches who conquered these lands

to kill a mockingbird annotations

To your schools where they’re taught to despise their traditions. Now that the longhouses "breed superstition" 10 My country ’tis of thy people you’re dying. Kikakwêcimin kîkwây ta-itwêyân piko nititwân: Kimâmaskâtên “tânisi êtikwê itamahcihowak?”Īniki iyiniwak kâ-nawaswâtacik cikâstêpayihcikanihk.Īniki kâ-itacik kâ-miyosicik, kâ-miyohtwâcik, kâ-mamihcisicik You ask for our comment, I simply will render: That the ones you’ve called colorful, noble and proud Now that you’re wondering, “How can it be real?”

TO KILL A MOCKINGBIRD ANNOTATIONS MOVIE

Meaning them that you’ve chased across Canada’s movie screens. Now that you’re wondering, “How must they feel?” Now that your big eyes are finally opened. Nitaskiy kitayisiyinîmak ôma ohci kâ-nipiyan. Scroll down to follow the text, and read along. The audio provided here is Solomon’s Plains Cree (y-dialect) translation.

to kill a mockingbird annotations

Readers may also enjoy the Village Voice interview she gave around the time of its release. You can listen to Buffy’s 2017 recording here. (We have numbered the song’s stanzas to help with cross-referencing, and many footnotes are also embedded in the song text.) Over the years, Buffy has assembled annotations and commentary on the song, which she has also allowed us to share (below). We are truly honoured to offer this Plains Cree translation, as she suggested to us: both as a teaching tool for decolonization, and as a language-teaching tool for speakers of nêhiyawêwin. Solomon Ratt prepared this y-dialect translation in record time at the suggestion of Buffy herself. And while this new version may reflect more on Canada than the original, the “Medicine Line” (as people once called the Canada-US border) is no barrier to the issues of contempt, dispossession and reckless disregard for Indigenous people and people of colour that remain at the foundation of North American society.

to kill a mockingbird annotations

The word “genocide,” which she used long before others dared, is still hard for many non-Indigenous people to accept. This single, powerful song, packs a whole master class in Indigenous Awareness.īuffy revised the song and re‑recorded it as part of the 2017 album Medicine Songs. She has called it, “Indian 101 for people who’ve been denied the real history.” It’s an anthem to decolonization, and its razor-sharp words describe an Indigenous reality that has changed remarkably little in over half a century since. The legendary Buffy Sainte-Marie wrote this song during the civil rights movement in the 60s. Orange Shirt / Truth & Reconciliation Day (30 Sept).












To kill a mockingbird annotations